РОССИЯ И ГЕРМАНИЯ: ВЗАИМНОЕ ПРИТЯЖЕНИЕ В СВОБОДНОЙ ЕВРОПЕ
![]() |
(c) GettyImages |
Никто так, как русские, не плачет над «Разбойниками» Ф.Шиллера (Die Rauber). Сокровищница музыки создана европейцами — прежде всего немцами и русскими. Никто как русские не исполняет и не понимает величественную музыку от Баха, Генделя, Бетховена до элегантного Штрауса. Но и Чайковский, и Мусоргский нигде так не исполняем как в Германии.
Только человек, воспитанный на идеалах и героической этике великой немецкой литературы — Гете, Шиллера, может понять Достоевского и муки души между жаждой добра и соблазнами зла. Именно немцами написаны тома о философии Достоевского. Немцы понимают Льва Толстого. А русская религиозная философия — В.Соловьев, Бердяев, Булгаков, Флоренский — все они выросли из немецкого идеализма, из Ф.Шеллинга, но не из французского рационализма. Именно после Ф.Шеллинга одна из центральных тем христианской философии — «всеединство» целиком переходит в русскую философию, ибо лишь она одна в конце XIX века еще была религиозной. Все, кто изучают всеединство, читают Шеллинга и русских философов.
А.С. Пушкин — наш гений и кумир, который сегодня раскрывается все больше как глубочайший философ, как-то сказал: «Нам внятно все: и острый галльский смысл, и сумрачный германский гений» — именно гений, ибо русскому иоанновскому человеку рационализм недостаточен, чтобы определить его как гений, нужен дух.
Какие дивные строки были вдохновлены в русской литературе немецкими поэтами: вот Heinrich Heine: «Ein Fichtenbaum steht einsam im Norden auf kahler Hoh… А вот те же строки у Лермонтова: «На севере диком стоит одиноко на голой вершине сосна…». Лучшие поэты — В. Жуковский — учитель Пушкина переводил баллады Шиллера.
Мало известный на Западе немецкий философ Вальтер Шубарт, влюбленный в русскую культуру в своей интереснейшей книге «Европа и душа Востока» (Europa und die Seele des Osten, Luzern, 1946) неслучайно определил два взаимодополняющие в великой всеевропейской культуре типа личности, найдя им весьма меткое и проницательное наименование: русского «иоанновского» человека и «прометеевского» западного индивида. Мессианский человек, следующий идеалу, данному в Евангелии от Иоанна — по Шубарту это славяне и, особенно, русские, — одухотворен не жаждой власти, но чувством примирения и любви», он видит в людях не врагов, а братьев, в мире же не добычу, на которую нужно бросаться, а грубую материю, которую нужно освятить.
Шубарт дает определение западного человека, говоря об индивидуализме и свободе прометеевского типа: «Героический человек видит в мире хаос, который он должен оформить своей организующей силой… Секуляризация — его судьба, героизм — его жизненное чувство…». Таковы романо-германские народы современности… (См. Шубарт Вальтер «Европа и душа Востока. М.,1997.)
Не случайно молодой двадцатичетырехлетний Гете пишет своего Прометея, который требует у Бога отдать ему его землю и его хижину, и тепло очага (идеал западного человека XXI века!), которому якобы Зевс завидует:
Und ube, dem Knaben gleich, an Eichen dich und Bergeshohn
Muss mir meine Erde doch lassen stehn,
und meine Hute die du nicht gebaut st…
und meinen Herd, um dessen Glut du mich beneidest!».
(J. W. Goethe. «Prometheus»)
По словам русского философа Ивана Ильина, у многих европейцев вызывало удивление, что нигде как у русских люди не отказываются столь легко от земных благ, нигде люди не прощают так легко грабеж и конфискацию, нигде не забывают так окончательно потери и убытки. Наполеон не мог понять, почему русские сами сожгли Москву, чтобы она не досталась врагу. Но немца Шубарта пленяла именно «способность русского человека в час Божьей грозы и испытаний не грошовничать; Вальтер Шубарт писал об этике русских: «Ein Merkmal der adligen Seele ist es nicht auf den Pfennig versessen zu sein».
Что касается англосаксов, то Шубарт метко подметил именно у них черты, менее всего совместимые с «иоанновской» русской культурой, и даже остроумно определил американизм как «англосакство без джентльменского идеала… прометеевский мир, необлагороженный готическими ценностями».
Немцы и русские — это форпосты западного и восточного христианства на стыке геополитических и цивилизационных систем, и поэтому на них особая ответственность за судьбу объединяющейся Европы.
Николай Данилевский неоднократно определяет Германию в качестве объективного соперника России и славян. Но столь же часто он упоминает немцев как «гениальное историческое племя», внесшее наибольший вклад в западноевропейскую культуру. Он же — именуемый на Западе русским националистом и даже панславистом! — в отличие от западных партнеров Германии признавал законным естественное стремление любого народа, тем более великого своей культурой, к собиранию в единую державную силу: «…присоединение к единой Германии действительно немецких земель, каковы: Эрцгерцогство Австрийское, Тироль, Зальцбург, часть Штирии и Каринтии, нельзя даже не назвать справедливым и законным.«- писал он в конце XIX в
В архиве 22 декабря 2003
Похожие статьи:
- РЕЛИГИОЗНО-ФИЛОСОФСКИЕ ОСНОВЫ КУЛЬТУРЫ
- Россия и Германия на пороге новой войны?
- РОССИЯ И ЗАПАД В НОВЫХ ГЕОПОЛИТИЧЕСКИХ РЕАЛЬНОСТЯХ
- Общественное и национальное самосознание в расколотой России
- ФИЛОСОФИЯ АНТИГЛОБАЛИЗМА РОССИЙСКИХ НЕОЕВРАЗИЙЦЕВ
- «Нельзя объяснить слепому, что здесь темно»
- Россия в новых геополитических реальностях
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.